Paula Bogusiewicz-Wołosz

Traducteur

www.paulabogusiewicz.globtra.com

 
Tłumaczenie to moja pasja!
Tél. Portable: 606 505 555
Adresse: Grenadierów 46/7
04-007
Warszawa [Mazowieckie]
Pologne Pologne

Add opinion »
 

Langues

Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 3
Traduction: 8.5 USD Relecture: 4.9 USD
Traduction simultanée: 16.4 USD /heure
Services offerts: Traduction / Education
Prix classiques (USD /page standard)
Années d'expérience: 3
Traduction: 9.9 USD Relecture: 5.6 USD
Traduction simultanée: 16.4 USD /heure
Services offerts: Traduction / Relecture / Traduction consécutive / Education
Afficher les prix en :

Domaine d'expertise

Biologie/Biochimie/Biotechnologie • Affaires/Commerce (général) • Education et pédagogie • Histoire • Cinéma/Film/TV/Drames • Litérature/Poésie • Média/Multimédia • Musique • Science (général) • Zoologie

Autres domaines de travail: Règlementation bancaire et financière • Botanique • Chimie • Diplômes/CV/Permis/Certificats • Journalisme • Ecologie et Environnement • Philosophie • Finance/Economie (général) • Géographie • Linguistique • Mode/Tissus/Vêtements • Arts et Lettres (général) • Sciences sociales, Sociologie, Ethique… • Général/Conversation/Salutations/Lettres • Psychologie • Publicité • Sports/Loisirs/Fitness • Arts/Artisanat/Peinture • Voyage et Tourisme • Union Européenne

Nazywam się Paula Bogusiewicz -Wołosz. Jestem tłumaczką języka francuskiego.

Cztery lata temu ukończyłam Instytut Lingwistyki Stosowanej na UW a wcześniej Nauczycielskie Kolegium Języka Francuskiego.

Przez kilka lat pracowałam jako nauczyciel języka francuskiego w szkole i w firmach. Po urodzeniu córeczki zdecydowałam się na pracę zdalną. Obecnie wpółpracuję z jednym z francuskich wydawnictw w Polsce, dla którego tłumaczę teksty ogólne, biologiczne, zoologiczne i historyczne. Współpracuję również z kilkoma agencjami tłumaczeń, choć jest to raczej współpraca okazjonalna. Prowadzę również lektoraty w firmach.

Interesuję się kulturą, polityką, różnymi nowinkami i z racji macierzyństwa wszystkim, co dotyczy dzieci. W sumie jestem ciekawa świata. Posiadam stały dostęp do internetu. Praca na umowę zlecenie/dzieło.

Opinions

Mieliśmy okazję współpracować z Panią Paulą przy tłumaczeniach tekstowych - rzecz dotyczyła raportów z obszaru farmacji i polityki krajowej. Nie mieliśmy żadnych zastrzeżeń do jakości wykonanej pracy. Serdecznie Polecam
Emil Szweda / biuro tłumaczeń Nobile Verbum
+48 22 813 91 25
2008-05-07
Copyright © 2008 GlobTra.com - Traducteurs Français, Italien, .... Tous droits réservés